Io e Willy Bank siamo nel giro da tanto di quel tempo che abbiamo stretto la mano a Sinatra.
"Ја и Вили Бенк смо довољно дуго овде да смо се обојица руковали са Синатром.
Direi che siamo nel posto giusto.
Mislim da smo došli na pravo mesto.
Sicuro che non siamo nel new jersey?
Siguran si da nismo u New Jerseyu?
Siamo nel bel mezzo del deserto Perché hai sentito delle voci?
Усред јебене смо пустиње јер си ти чуо гласове?!
O siamo nel passato... o siamo nel futuro.
Mi smo ili u prostlosti... ili smo u buducnosti.
Ti rendi conto che siamo nel 1974, e qualsiasi cosa pensi di ritrovare tornando... ancora non esiste.
Jasno ti je da je ovo 1974. I da to èemu bi da se vratiš... još uvek ne postoji.
Sicuro che siamo nel posto giusto?
Siguran si da smo na pravom mjestu?
A giudicare dal sacro bue sul suo anello è il capo del Tempio dei quattro ordini e ora siamo nel quartier generale, a nord ovest di St. James Square.
Sudeæi po svetom biku na vašem prstenu, vi ste tajni poglavar Hrama Èetiri Reda koji se nalazi, kako se govori, na severozapadnom kraju trga sv. Džemsa, mislim.
Nel caso non te ne fossi accorta siamo nel bel mezzo della registrazione.
Ako nisi primetila, u sred smo snimanja albuma.
Ormai siamo nel 21esimo secolo, vorrei almeno il mio cognome col trattino.
Ово је 21 век, могу бар презиме да задржим.
Siamo nel bel mezzo di un'operazione.
Mi smo usred operacije. O èemu se radi?
Sembrerebbe che siamo nel posto sbagliato.
Изгледа да смо на погрешном месту.
Capirebbero subito che siamo nel sistema.
Znat æe da smo upali u sustav.
Siamo nel bel mezzo di un fottuto deserto, Billy.
U sred smo jebene pustinje, Bili.
Cavolo, siamo nel bel mezzo del nulla.
Pa mi smo to u nekoj nedoðiji.
Oggi, 1 Luglio 2014... alle 6 del mattino... siamo nel primo areoporto del mondo da cui... argomento tanto dibattuto negli ultimi 7 anni... ha continuato a svilupparsi.
Данас, 1. јула 2014... у 6 сати, налазимо се на првом аеродрому на свету тема са толико много контроверзи током последњих 7 година... наставила је са развојем.
Ora siamo nel tuo sogno, Josh.
Sada smo u tvom snu, Džoš.
Non lo vedi che siamo nel pieno di una conversazione?
Zar ne vidiš da sam usred razgovora?
Sei sicuro che siamo nel posto giusto?
Siguran si da smo na pravom mestu?
Penso che siamo nel posto giusto.
Mislim da smo na pravom mestu.
Forse non siamo nel posto giusto.
Можда смо само не на правом месту.
Siamo nel loro territorio e dobbiamo tornare indietro all'istante!
Mi smo na njihovoj teritoriji. I treba se vratimo nazad smesta!
Siamo nel 1957. Gli Stati Uniti avevano la stessa economia del Cile di oggi.
A 1957. SAD su imale istu ekonomsku moć kao Čile danas.
Perché abbiamo bisogno, siamo nel momento presente nel bel mezzo di un cambiamento della coscienza, e rimarrete sorpresi se -- rimango sempre sorpreso nel sentire quante volte questa parola "gratitudine" salta fuori.
Mi smo u sadašnjem trenutku u sred promene toka svesti, i bićete iznenađeni - ja sam uvek iznenađen kad čujem koliko puta reč "zahvalnost" iskrsne.
In effetti, penso che siamo nel bel mezzo di un'epidemia globale di una terribile malattia chiamata MAS, in inglese: Sindrome da Accettazione Meccanica.
U stvari, i verujem da smo u sred globalne epidemije nove strašne bolesti zvane SBP: Sindrom Bezumnog Prihvatanja
Qui siamo nel Rajasthan, un paese rurale.
Ово је у селу у Раџастану.
Cioè, quanto accurati siamo nel trovare schemi.
To jest, našu preciznost u nalaženju šema.
1.8755509853363s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?